To Autumn, By John Keats
Season of mists and mellow fruitfulness,
Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eves run;
To bend with apples the moss’d cottage-trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;
To swell the gourd, and plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set budding more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For summer has o’er-brimm’d their clammy cells.
Who hath not seen thee oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,
Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;
Or on a half-reap’d furrow sound asleep,
Drows’d with the fume of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twined flowers:
And sometimes like a gleaner thou dost keep
Steady thy laden head across a brook;
Or by a cyder-press, with patient look,
Thou watchest the last oozings hours by hours.
Where are the songs of spring? Ay, Where are they?
Think not of them, thou hast thy music too,—
While barred clouds bloom the soft-dying day,
And touch the stubble-plains with rosy hue;
Then in a wailful choir the small gnats mourn
Among the river sallows, borne aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;
Hedge-crickets sing; and now with treble soft
The red-breast whistles from a garden-croft;
And gathering swallows twitter in the skies.
Neil Munro (1864 – 1930) was born in Inveraray and worked as a journalist on various Scottish newspapers. He wrote a number of historical novels but is best known for his humorous stories about the fictional Clyde puffer the Vital Spark and her captain Para Handy, written under the pen name of Hugh Foulis.
Although Neil Munro didn’t emigrate any further than Glasgow, his background (his grandmother was from a Gaelic-speaking part of the Highlands) would have given him an insight into emigration and what it felt like to be an exile. This poem is written more from the perspective of someone who stayed behind.
Are you not weary in your distant places,
Far, far from Scotland of the mist and storm,
In drowsy airs, the sun-smite on your faces,
The days so long and warm?
When all around you lie the strange fields sleeping,
The dreary woods where no fond memories roam,
Do not your sad hearts over seas come leaping
To the highlands and the lowlands of your Home?
Wild cries the Winter, loud through all our valleys
The midnights roar, the grey noons echo back;
About the scalloped coasts the eager galleys
Beat for kind harbours from horizons black:
We tread the miry roads, the rain-drenched heather,
We are the men, we battle, we endure!
God’s pity for you people in your weather
Of swooning winds, calm seas, and skies demure!
Let torrents pour then, let the great winds rally,
Snow-silence fall, or lightning blast the pine;
That light of Home shines warmly in the valley,
And, exiled son of Scotland, it is thine.
Far have you wandered over seas of longing,
And now you drowse, and now you well may weep,
When all the recollections come a-thronging
Of this old country where your fathers sleep.
They sleep, but still the hearth is warmly glowing,
While the wild Winter blusters round their land:
That light of Home, the wind so bitter blowing
Look, look and listen, do you understand?
Love, strength, and tempest-oh, come back and share them!
Here is the cottage, here the open door;
Fond are our hearts although we do not bare them,
– They’re yours, and you are ours for evermore.
Friday Morning – Poem by Ghada Shahbender
A blank wall the ugly color of dust
Two drain pipes covered in pigeon droppings and rust
I roll down the shutters to keep Friday morning out
The humid air, the children who swear and the parents that shout.
Newspapers, a cigarette and a huge coffee cup
Heart pouring to Kika, waiting for my children to wake up.
Remembering the years when they came to my bed at dawn
Droopy eyes and toothless mouths open wide in a sweet breathed yawn.
They have grown up and I have aged.
The boys actually drive and the girl is engaged.
I tell the parrot it’s been a wonderful trip.
I pick up my coffee and take another sip.
O Autumn, laden with fruit, and stainèd
With the blood of the grape, pass not, but sit
Beneath my shady roof; there thou may’st rest,
And tune thy jolly voice to my fresh pipe,
And all the daughters of the year shall dance!
Sing now the lusty song of fruits and flowers.
`The narrow bud opens her beauties to
The sun, and love runs in her thrilling veins;
Blossoms hang round the brows of Morning, and
Flourish down the bright cheek of modest Eve,
Till clust’ring Summer breaks forth into singing,
And feather’d clouds strew flowers round her head.
`The spirits of the air live on the smells
Of fruit; and Joy, with pinions light, roves round
The gardens, or sits singing in the trees.’
Thus sang the jolly Autumn as he sat;
Then rose, girded himself, and o’er the bleak
Hills fled from our sight; but left his golden load.
Wind Turbine Poem
Our Wind Turbines
The propeller is always spinning,
Turning like the world.
With the wind it creates energy,
Makes a sound in motion.
It is environmentally friendly,
And the wind soars through the skies.
A source of power is at work,
And leaves a warm feeling inside.
Our turbine is very tall,
The wind blows in my face,
The sound the machine creates,
Will reach the furthest place.
It helps save parts of nature,
The sound rings loud and clear,
It keeps our land clean and neat,
Good energy is right here.
Sonnet to Collecting Seashells
During youth I was quite the collector
of ocean cretin’s annealed sandcastles
Though the hosts inside could not be cheaper,
their fleshy coats were worth all the hassles
Content I was amassing worn seashells;
daily did this fine collection accrue
Though furnished, barren felt those wooden shelves,
as even pearls are lesser than a jewel
Still, the sand was warm; the waves were soothful
and regardless of what hollowness struck,
the beach granted a chance to feel fruitful
so long as one had either skill or luck
Alone was I, but daresay not lonely,
but I was not happy until married.
poet William Blake
#11 on top 500 poets
The Angel – Poem by William Blake
I dreamt a dream! What can it mean?
And that I was a maiden Queen
Guarded by an Angel mild:
Witless woe was ne’er beguiled!
And I wept both night and day,
And he wiped my tears away;
And I wept both day and night,
And hid from him my heart’s delight.
So he took his wings, and fled;
Then the morn blushed rosy red.
I dried my tears, and armed my fears
With ten-thousand shields and spears.
Soon my Angel came again;
I was armed, he came in vain;
For the time of youth was fled,
And grey hairs were on my head.
A Night in the Field
Jay Parini, 1948
I didn’t mean to stay so late
or lie there in the grass
all summer afternoon and thoughtless
as the kite of sun caught in the tree-limbs
and the crimson field began to burn,
then tilt way.
I hung on
handily as night lit up the sky’s black skull
and star-flakes fell as if forever—
fat white petals of a far-off flower
like manna on the plains.
A ripe moon lifted in the east,
its eye so focused,
knowing what I knew but had forgotten
of the only death I’ll ever really need
to keep me going.
Did I sleep to wake or wake to sleep?
I slipped in seams through many layers,
soil and subsoil, rooting
in the loamy depths of my creation,
where at last I almost felt at home.
But rose at dawn in rosy light,
beginning in the dew-sop long-haired grass,
having been taken, tossed,
having gone down, a blackened tooth
in sugary old gums, that ground
Paul Muldoon (born 20 June 1951) is an Irish poet. He has published over thirty collections and won a Pulitzer Prize for Poetry and the T. S. Eliot Prize. He held the post of Oxford Professor of Poetry from 1999 to 2004.
At Princeton University he is both the Howard G. B. Clark ’21 Professor in the Humanities and Founding Chair of the Lewis Center for the Arts. He has also served as president of the Poetry Society (UK) and Poetry Editor at The New Yorker. More ……
Cows by Paul Muldoon
Even as we speak, there’s a smoker’s cough
from behind the whitethorn hedge: we stop dead in our tracks;
a distant tingle of water into a trough.
In the past half-hour—since a cattle truck
all but sent us shuffling off this mortal coil—
we’ve consoled ourselves with the dregs
of a bottle of Redbreast. Had Hawthorne been a Gael,
I insist, the scarlet A on Hester Prynne
would have stood for “Alcohol.”
This must be the same truck whose taillights burn
so dimly, as if caked with dirt,
three or four hundred yards along the boreen
(a diminutive form of the Gaelic bóthar, “a road,”
from bó, “a cow,” and thar
meaning, in this case, something like “athwart,”
“boreen” has entered English “through the air”
despite the protestations of the O.E.D.):
why, though, should one taillight flash and flare
to an afterimage of tourmaline
set in a dark part-jet, part-jasper or -jade?
That smoker’s cough again: it triggers off from drumlin
to drumlin an emphysemantiphon
of cows. They hoist themselves onto their trampoline
and steady themselves and straight away divine
water in some far-flung spot
to which they then gravely incline. This is no Devon
cow-coterie, by the way, whey-faced, with Spode
hooves and horns: nor are they the metaphysicattle of Japan
that have merely to anticipate
scoring a bull’s-eye and, lo, it happens;
these are earth-flesh, earth-blood, salt of the earth,
whose talismans are their own jawbones
buried under threshold and hearth.
For though they trace themselves to the kith and kine
that presided over the birth
of Christ (so carry their calves a full nine
months and boast liquorice
cachous on their tongues), they belong more to the line
that’s tramped these cwms and corries
since Cuchulainn tramped Aoife.
Again the flash. Again the fade. However I might allegorize
some oscaraboscarabinary bevy
of cattle there’s no getting round this cattle truck,
one light on the blink, laden with what? Microwaves? Hi-fis?
Oscaraboscarabinary: a twin, entwined, a tree, a Tuareg;
a double dung-beetle; a plain
and simple hi-firing party; an off-the-back-of-a-lorry drogue?
Enough of Colette and Céline, Céline and Paul Celan:
enough of whether Nabokov
taught at Wellesley or Wesleyan.
Now let us talk of slaughter and the slain,
the helicopter gunship, the mighty Kalashnikov:
let’s rest for a while in a place where a cow has lain.
Shadows fall on the Valley
Day is done and the sun
Is slowly fading out of sight
I can hear, oh, so clear
A call that echoes in the night
Yes, I hear sweet and clear
The call of the faraway hills
There’s no rest on the Valley
There’s no rest for a restless soul
That just was born to roam
Who can say, maybe way out there
My heart may find a home
And I hear sweet and clear
The call of the faraway hills
There are trails I’ve never seen
And my dreams are getting old
And beyond the sunset
There are brand new paths
When a new dream or two
May just be one star away
I must obey the call of the faraway hills